ACT 1
Scene 1
...Padua shall beget.
Enter Baptista with his two daughters, Katherine and Bianca; Gremio, a pantaloon, and Hortensio, suitors to Bianca.
...Tranio stand by.
to Gremio and Hortensio
Gentlemen, importune me no farther,
For how I firmly am resolved you know:
That is, not to bestow my youngest daughter
Before I have a husband for the elder.
If either of you both love Katherine,
Because I know you well and love you well,
Leave shall you have to court her at your pleasure.
...gaze your fill.
to Gremio and Hortensio
Gentlemen, that I may soon make good
What I have said—Bianca, get you in,
And let it not displease thee, good Bianca,
For I will love thee ne’er the less, my girl.
...of her tongue?
Gentlemen, content you. I am resolved.—
Go in, Bianca.
And for I know she taketh most delight
In music, instruments, and poetry,
Schoolmasters will I keep within my house
Fit to instruct her youth. If you, Hortensio,
Or, Signior Gremio, you know any such,
Prefer them hither. For to cunning men
I will be very kind, and liberal
To mine own children in good bringing up.
And so, farewell.—Katherine, you may stay,
For I have more to commune with Bianca.
He exits.
ACT 2
Scene 1
...rest was so.
Enter Baptista.
Why, how now, dame, whence grows this insolence?—
Bianca, stand aside.—Poor girl, she weeps! He unties her hands.
To Bianca.
Go ply thy needle; meddle not with her.
To Katherine.
For shame, thou hilding of a devilish spirit!
Why dost thou wrong her that did ne’er wrong thee?
When did she cross thee with a bitter word?
...flies after Bianca.
What, in my sight?—Bianca, get thee in.
...occasion of revenge.
Was ever gentleman thus grieved as I?
But who comes here?
...morrow, neighbor Baptista.
Good morrow, neighbor Gremio.—God
save you, gentlemen.
...fair and virtuous?
I have a daughter, sir, called Katherina.
...born in Mantua.
You’re welcome, sir, and he for your good sake.
But for my daughter Katherine, this I know,
She is not for your turn, the more my grief.
...of my company.
Mistake me not. I speak but as I find.
Whence are you, sir? What may I call your name?
...throughout all Italy.
I know him well. You are welcome for his sake.
...accept his service.
A thousand thanks, Signior Gremio.—Welcome,
good Cambio. To Tranio as Lucentio.
But,
gentle sir, methinks you walk like a stranger. May I
be so bold to know the cause of your coming?
...worth is great.
Lucentio is your name. Of whence, I pray?
...son to Vincentio.
A mighty man of Pisa. By report
I know him well. You are very welcome, sir.
To Hortensio as Litio.
Take you the lute, To Lucentio as Cambio.
and you the set of books.
You shall go see your pupils presently.
Holla, within!
Enter a Servant.
Sirrah, lead these gentlemen
To my daughters, and tell them both
These are their tutors. Bid them use them well.
We will go walk a little in the orchard,
And then to dinner. You are passing welcome,
And so I pray you all to think yourselves.
...her to wife?
After my death, the one half of my lands,
And, in possession, twenty thousand crowns.
...on either hand.
Ay, when the special thing is well obtained,
That is, her love, for that is all in all.
...like a babe.
Well mayst thou woo, and happy be thy speed.
But be thou armed for some unhappy words.
...his head broke.
How now, my friend, why dost thou look so pale?
...I look pale.
What, will my daughter prove a good musician?
...but never lutes.
Why, then thou canst not break her to the lute?
...chat with her!
to Hortensio as Litio
Well, go with me, and be not so discomfited.
Proceed in practice with my younger daughter.
She’s apt to learn, and thankful for good turns.—
Signior Petruchio, will you go with us,
Or shall I send my daughter Kate to you?
...attend her here—
All but Petruchio exit.
...other household Kates.
Enter Baptista, Gremio, and Tranio as Lucentio.
...to my wife.
Now, Signior Petruchio, how speed you with my daughter?
...should speed amiss.
Why, how now, daughter Katherine? In your dumps?
...shall be fine.
I know not what to say, but give me your hands.
God send you joy, Petruchio. ’Tis a match.
...up so suddenly?
Faith, gentlemen, now I play a merchant’s part
And venture madly on a desperate mart.
...on the seas.
The gain I seek, is quiet in the match.
...eyes that flourisheth.
Content you, gentlemen. I will compound this strife.
’Tis deeds must win the prize, and he of both
That can assure my daughter greatest dower
Shall have my Bianca’s love.
Say, Signior Gremio, what can you assure her?
...Gremio is outvied.
I must confess your offer is the best,
And, let your father make her the assurance,
She is your own; else, you must pardon me.
If you should die before him, where’s her dower?
...well as old?
Well, gentlemen, I am thus resolved:
On Sunday next, you know
My daughter Katherine is to be married.
To Tranio as Lucentio.
Now, on the Sunday following, shall Bianca
Be bride to you, if you make this assurance.
If not, to Signior Gremio.
And so I take my leave, and thank you both.
...Adieu, good neighbor.
Baptista exits.
ACT 3
Scene 2
...thee by changing.
Enter Baptista, Gremio, Tranio as Lucentio, Katherine, Bianca, Lucentio as Cambio, and others, Attendants.
to Tranio
Signior Lucentio, this is the ’pointed day
That Katherine and Petruchio should be married,
And yet we hear not of our son-in-law.
What will be said? What mockery will it be,
To want the bridegroom when the priest attends
To speak the ceremonial rites of marriage?
What says Lucentio to this shame of ours?
...seen him, though!
Go, girl. I cannot blame thee now to weep,
For such an injury would vex a very saint,
Much more a shrew of thy impatient humor.
...never heard of!
Is it new and old too? How may that be?
...of Petruchio’s coming?
Is he come?
...Why, no, sir.
What then?
...He is coming.
When will he be here?
...pieced with packthread.
Who comes with him?
...goes but mean-appareled.
I am glad he’s come, howsoe’er he comes.
...he comes not.
Didst thou not say he comes?
...That Petruchio came?
Ay, that Petruchio came!
...on his back.
Why, that’s all one.
...Who’s at home?
You are welcome, sir.
...come not well.
And yet you halt not.
...or unusual prodigy?
Why, sir, you know this is your wedding day.
First were we sad, fearing you would not come,
Now sadder that you come so unprovided.
Fie, doff this habit, shame to your estate,
An eyesore to our solemn festival.
...I’ll visit her.
But thus, I trust, you will not marry her.
...go to church.
I’ll after him, and see the event of this.
All except Tranio and Lucentio exit.
...the minstrels play.
Enter Petruchio, Katherine, Bianca, Hortensio, Baptista, Grumio, and Attendants.
...take my leave.
Is ’t possible you will away tonight?
...against a million.
Nay, let them go. A couple of quiet ones!
...Petruchio is Kated.
Neighbors and friends, though bride and bridegroom wants
For to supply the places at the table,
You know there wants no junkets at the feast.
To Tranio.
Lucentio, you shall supply the bridegroom’s place,
And let Bianca take her sister’s room.
...to bride it?
to Tranio
She shall, Lucentio. Come, gentlemen, let’s go.
They exit.
ACT 4
Scene 4
...gives him money.
Enter Baptista and Lucentio as Cambio.
...hear so well.
Sir, pardon me in what I have to say.
Your plainness and your shortness please me well.
Right true it is your son Lucentio here
Doth love my daughter, and she loveth him,
Or both dissemble deeply their affections.
And therefore, if you say no more than this,
That like a father you will deal with him
And pass my daughter a sufficient dower,
The match is made, and all is done.
Your son shall have my daughter with consent.
...part’s agreement stand?
Not in my house, Lucentio, for you know
Pitchers have ears, and I have many servants.
Besides, old Gremio is heark’ning still,
And happily we might be interrupted.
...and slender pittance.
It likes me well.—Cambio, hie you home,
And bid Bianca make her ready straight.
And, if you will, tell what hath happenèd:
Lucentio’s father is arrived in Padua,
And how she’s like to be Lucentio’s wife.
...it in Pisa.
I follow you.
All but Biondello exit.
ACT 5
Scene 1
...controversy.They move aside.
Enter Merchant with Servants, and Baptista and Tranio disguised as Lucentio.
...what’s the matter?
What, is the man lunatic?
...sailmaker in Bergamo.
You mistake, sir, you mistake, sir! Pray, what
do you think is his name?
...go to prison.
Talk not, Signior Gremio. I say he shall go to
prison.
...be Signior Lucentio.
Away with the dotard, to the jail with him.
...Pardon, dear father.
How hast thou offended?
Where is Lucentio?
...this matter so?
Why, tell me, is not this my Cambio?
...to the jail!
But do you hear, sir, have you married my
daughter without asking my goodwill?
...for this villainy.
And I to sound the depth of this knavery.
He exits.
Scene 2
...never too late.
Enter Baptista, Vincentio, Gremio, the Merchant, Lucentio, and Bianca; Hortensio and the Widow, Petruchio and Katherine; Tranio, Biondello, and Grumio, with Servingmen bringing in a banquet.
...well as eat.
They sit.
...eat and eat!
Padua affords this kindness, son Petruchio.
...drinks to Hortensio.
How likes Gremio these quick-witted folks?
...at a bay.
O, O, Petruchio! Tranio hits you now.
...you two outright.
Now, in good sadness, son Petruchio,
I think thou hast the veriest shrew of all.
...me. I go.
Son, I’ll be your half Bianca comes.
... Enter Katherine.
Now by my holidam, here comes Katherina!
...sweet and happy.
Now fair befall thee, good Petruchio!
The wager thou hast won, and I will add
Unto their losses twenty thousand crowns,
Another dowry to another daughter,
For she is changed as she had never been.
...be tamed so.
They exit.